Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Oración

Título
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Texto
Propuesto por Blenda.Lorrany
Idioma de origen: Portugués brasileño

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Nota acerca de la traducción
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Título
Nulla securis radices meas abscindet.
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Nulla securis radices meas abscindet.
Nota acerca de la traducción
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Última validación o corrección por Efylove - 17 Agosto 2010 19:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Agosto 2010 16:21

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better