Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Tekstas
Pateikta Blenda.Lorrany
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Pastabos apie vertimą
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Pavadinimas
Nulla securis radices meas abscindet.
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Nulla securis radices meas abscindet.
Pastabos apie vertimą
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Validated by Efylove - 17 rugpjūtis 2010 19:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 rugpjūtis 2010 16:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better