Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Német - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Szöveg
Ajànlo
Bleeds_Kind
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Magyaràzat a forditàshoz
bitte auf deutsch übersetzen (:
Cim
Der weise Mann
Fordítás
Német
Forditva
Iserb
àltal
Forditando nyelve: Német
Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Validated by
italo07
- 4 Szeptember 2011 19:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Augusztus 2011 10:59
italo07
Hozzászólások száma: 1474
May I have a bridge please?
CC:
Aneta B.
Efylove
21 Augusztus 2011 12:37
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"
The article a/the depends on a context.