Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Gjermanisht - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineGjermanisht

Kategori Fjali

Titull
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Tekst
Prezantuar nga Bleeds_Kind
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Vërejtje rreth përkthimit
bitte auf deutsch übersetzen (:

Titull
Der weise Mann
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Iserb
Përkthe në: Gjermanisht

Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 4 Shtator 2011 19:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Gusht 2011 10:59

italo07
Numri i postimeve: 1474
May I have a bridge please?

CC: Aneta B. Efylove

21 Gusht 2011 12:37

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"

The article a/the depends on a context.