Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Deutsch - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Text
Übermittelt von
Bleeds_Kind
Herkunftssprache: Latein
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Bemerkungen zur Übersetzung
bitte auf deutsch übersetzen (:
Titel
Der weise Mann
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Iserb
Zielsprache: Deutsch
Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
italo07
- 4 September 2011 19:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 August 2011 10:59
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
May I have a bridge please?
CC:
Aneta B.
Efylove
21 August 2011 12:37
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"
The article a/the depends on a context.