मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Latin-जर्मन - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
हरफ
Bleeds_Kind
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bitte auf deutsch übersetzen (:
शीर्षक
Der weise Mann
अनुबाद
जर्मन
Iserb
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Validated by
italo07
- 2011年 सेप्टेम्बर 4日 19:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 अगस्त 21日 10:59
italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
May I have a bridge please?
CC:
Aneta B.
Efylove
2011年 अगस्त 21日 12:37
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"
The article a/the depends on a context.