Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Týkst - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínTýkst

Bólkur Setningur

Heiti
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Tekstur
Framborið av Bleeds_Kind
Uppruna mál: Latín

Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Viðmerking um umsetingina
bitte auf deutsch übersetzen (:

Heiti
Der weise Mann
Umseting
Týkst

Umsett av Iserb
Ynskt mál: Týkst

Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Góðkent av italo07 - 4 September 2011 19:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 August 2011 10:59

italo07
Tal av boðum: 1474
May I have a bridge please?

CC: Aneta B. Efylove

21 August 2011 12:37

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"

The article a/the depends on a context.