Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Espero e confio no Senhor

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Kifejezés

Cim
Espero e confio no Senhor
Szöveg
Ajànlo FLAVIA RUBIA
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Espero e confio no Senhor

Cim
In Dominum spero et in eo confido
Fordítás
Latin nyelv

Forditva alexfatt àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

In Dominum spero et in eo confido
Validated by Aneta B. - 9 Február 2011 22:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Február 2011 02:00

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 Február 2011 22:02

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 Február 2011 20:15

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.