Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Espero e confio no Senhor

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Espressione

Titolo
Espero e confio no Senhor
Testo
Aggiunto da FLAVIA RUBIA
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Espero e confio no Senhor

Titolo
In Dominum spero et in eo confido
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

In Dominum spero et in eo confido
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 9 Febbraio 2011 22:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Febbraio 2011 02:00

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 Febbraio 2011 22:02

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 Febbraio 2011 20:15

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.