Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Espero e confio no Senhor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Espero e confio no Senhor
Metin
Öneri FLAVIA RUBIA
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Espero e confio no Senhor

Başlık
In Dominum spero et in eo confido
Tercüme
Latince

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Latince

In Dominum spero et in eo confido
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 9 Şubat 2011 22:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Şubat 2011 02:00

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 Şubat 2011 22:02

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 Şubat 2011 20:15

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.