Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Espero e confio no Senhor

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Utrykk

Tittel
Espero e confio no Senhor
Tekst
Skrevet av FLAVIA RUBIA
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Espero e confio no Senhor

Tittel
In Dominum spero et in eo confido
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

In Dominum spero et in eo confido
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 9 Februar 2011 22:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Februar 2011 02:00

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 Februar 2011 22:02

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 Februar 2011 20:15

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.