Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - Espero e confio no Senhor

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskLatin

Kategori Udtryk

Titel
Espero e confio no Senhor
Tekst
Tilmeldt af FLAVIA RUBIA
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Espero e confio no Senhor

Titel
In Dominum spero et in eo confido
Oversættelse
Latin

Oversat af alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Latin

In Dominum spero et in eo confido
Senest valideret eller redigeret af Aneta B. - 9 Februar 2011 22:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Februar 2011 02:00

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 Februar 2011 22:02

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 Februar 2011 20:15

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.