Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - AÅŸk aşıkı ÅŸir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Szó - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı...
Forditando szöveg
Ajànlo asilturk
Nyelvröl forditàs: Török

Aşk aşıkı şair eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder.
Magyaràzat a forditàshoz
Yunus Emre'ye ait bir söz.
10 Június 2013 17:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Június 2013 15:24

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
All references about the original quote shows: "Aşk aşıkı şir eder, Aslanı zencir eder, Katı taşı mum eder"

Does that change the meaning?

CC: FIGEN KIRCI Lein

12 Június 2013 16:26

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
that's a kind of an old saying, lilian (written by Yunus Emre, a wellknown turkish mystic folc poet) and does not change the meaning.

if you need the modern version, as well, here it goes: 'Aşk aşığı şair eder, Aslanı zincir eder, Katı taşı mum eder.'