Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Albán-Francia - Tung zemër te dua shumë
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Tung zemër te dua shumë
Szöveg
Ajànlo
dedefleur
Nyelvröl forditàs: Albán
Tung zemër te dua shumë
Cim
Salut
Fordítás
Francia
Forditva
ambre
àltal
Forditando nyelve: Francia
Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Magyaràzat a forditàshoz
tung est le diminutif de tungjatjeta
Validated by
Francky5591
- 18 Március 2007 22:05
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Március 2007 21:22
ambre
Hozzászólások száma: 6
shurn!!!!non non c'est shumë
16 Március 2007 01:39
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"
...
18 Március 2007 10:56
ambre
Hozzászólások száma: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"
18 Március 2007 20:51
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)