Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - bitanem oylesin tapiyorum olurum sana ya...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
bitanem oylesin tapiyorum olurum sana ya...
Szöveg
Ajànlo
Amiga_pue07
Nyelvröl forditàs: Török
bitanem
oylesin
tapiyorum
olurum
sana
ya
sen
hic
istanbulagitim
yani
turkiyeye
tapu
islerim
vardi
hal
etim
geldim
sorunsuz
Cim
Mi querida, tanto, te adoro, soy, a ti, si...
Fordítás
Spanyol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Mi querida
tanto
te adoro
soy
a ti
sÃ
tú
ninguno
he partido hacia estambul
es decir
en TurquÃa
un acto
mis trabajos
habÃa
un estado
he hecho
he venido
sin problema
Magyaràzat a forditàshoz
certains mots me semble faux, j'ai modifié :
oylesin par öylesine
hic par hiç
istanbulagitim par Istanbula gittim
islerim par iÅŸlerim
Validated by
guilon
- 8 Július 2007 12:25
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Július 2007 12:24
guilon
Hozzászólások száma: 1549
Si (sans accent) veut dire "si" en français
sà (avec accent) veut dire "oui" ou "soi", comme "soi-même"
je suppose que c'est "oui"
8 Július 2007 22:02
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Oui Guillon c'est bien "oui" que je voulais écrire merci pour la correction.