Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngol

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Szöveg
Ajànlo 杉本文
Nyelvröl forditàs: Román

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Cim
I love you so much.I miss the moments spent with you.
Fordítás
Angol

Forditva Freya àltal
Forditando nyelve: Angol

I love you so much.I miss the moments spent with you.
Validated by Chantal - 2 Szeptember 2007 17:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Augusztus 2007 22:10

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Freya

This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.

I've cc-ed Iepurica so she can have a look

Bises
Tantine

CC: iepurica

1 Szeptember 2007 00:12

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian).