Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Текст
Публікацію зроблено 杉本文
Мова оригіналу: Румунська

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Заголовок
I love you so much.I miss the moments spent with you.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Англійська

I love you so much.I miss the moments spent with you.
Затверджено Chantal - 2 Вересня 2007 17:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Серпня 2007 22:10

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Freya

This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.

I've cc-ed Iepurica so she can have a look

Bises
Tantine

CC: iepurica

1 Вересня 2007 00:12

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian).