Umseting - Rumenskt-Enskt - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. | | Uppruna mál: Rumenskt
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine. |
|
| I love you so much.I miss the moments spent with you. | UmsetingEnskt Umsett av Freya | Ynskt mál: Enskt
I love you so much.I miss the moments spent with you. |
|
Góðkent av Chantal - 2 September 2007 17:15
Síðstu boð | | | | | 31 August 2007 22:10 | | | Hi Freya
This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.
I've cc-ed Iepurica so she can have a look
Bises
Tantine CC: iepurica | | | 1 September 2007 00:12 | | | Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian). |
|
|