Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tекст
Добавлено 杉本文
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Статус
I love you so much.I miss the moments spent with you.
Перевод
Английский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Английский

I love you so much.I miss the moments spent with you.
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 2 Сентябрь 2007 17:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Август 2007 22:10

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Freya

This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.

I've cc-ed Iepurica so she can have a look

Bises
Tantine

CC: iepurica

1 Сентябрь 2007 00:12

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian).