Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - à mon avis cet homme est un macho qui pense que...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Bizalmas - Napi élet

Cim
à mon avis cet homme est un macho qui pense que...
Szöveg
Ajànlo banania
Nyelvröl forditàs: Francia

à mon avis cet homme est un macho qui pense que sa femme est faite pour travailler et qui du coup n'a pas besoin de son aide
Magyaràzat a forditàshoz
anglais britannique

Cim
in my opinion this man is a male chauvinist who thinks that…
Fordítás
Angol

Forditva JohnGivrolta àltal
Forditando nyelve: Angol

in my opinion that man is a male chauvinist who thinks that his wife's role is to work and therefore doesn't need his help
Magyaràzat a forditàshoz
"this" was changed to "that":
either was possible, because there was neither
cet homme-là
nor
cet homme-ci
but in this context, I feel there would be a "distancing" effect from the speaker:
"that" (despicable) man,
so I changed it accordingly, with of course no reflection on the rating

...wife's role is to...
could have been
...wife was born to...
which would have reflected the original more closely, but it was close enough so it was left as is
Validated by IanMegill2 - 18 Szeptember 2007 13:02