Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Román-Török - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Szöveg
Ajànlo
gkilinc
Nyelvröl forditàs: Román
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Cim
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Fordítás
Török
Forditva
muratliedu
àltal
Forditando nyelve: Török
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Magyaràzat a forditàshoz
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Validated by
smy
- 6 Január 2008 08:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 December 2007 19:22
mirelab
Hozzászólások száma: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin