Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Brazíliai portugál-Arab - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálTörökBoszniaiAngolOroszArabNémet

Cim
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Szöveg
Ajànlo hamit_adili
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Cim
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Fordítás
Arab

Forditva Amanada78 àltal
Forditando nyelve: Arab

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Magyaràzat a forditàshoz
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Validated by elmota - 5 November 2007 10:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Október 2007 04:23

elmota
Hozzászólások száma: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx