Fordítás - Orosz-Angol - надо проÑто житьVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Bizalmas Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | надо проÑто жить | | Nyelvröl forditàs: Orosz
надо проÑто жить |
|
| | FordításAngol Forditva Cisa àltal | Forditando nyelve: Angol
One simply needs to live |
|
Validated by dramati - 9 December 2007 15:07
Legutolsó üzenet | | | | | 8 December 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 December 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 December 2007 14:40 | | CisaHozzászólások száma: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|