Traducción - Ruso-Inglés - надо проÑто житьEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial Esta petición de traducción es "sólo el significado" | надо проÑто жить | | Idioma de origen: Ruso
надо проÑто жить |
|
| | TraducciónInglés Traducido por Cisa | Idioma de destino: Inglés
One simply needs to live |
|
Última validación o corrección por dramati - 9 Diciembre 2007 15:07
Último mensaje | | | | | 8 Diciembre 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 Diciembre 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 Diciembre 2007 14:40 | | CisaCantidad de envíos: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|