Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Inglés - надо просто жить

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglés

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
надо просто жить
Texto
Propuesto por Polina_Miata
Idioma de origen: Ruso

надо просто жить

Título
One simply needs to live
Traducción
Inglés

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Inglés

One simply needs to live
Última validación o corrección por dramati - 9 Diciembre 2007 15:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Diciembre 2007 19:00

Sanguinis
Cantidad de envíos: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 Diciembre 2007 11:05

olesea
Cantidad de envíos: 6
"it is necessary simply to live"

9 Diciembre 2007 14:40

Cisa
Cantidad de envíos: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.