Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - надо просто жить

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglês

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
надо просто жить
Texto
Enviado por Polina_Miata
Idioma de origem: Russo

надо просто жить

Título
One simply needs to live
Tradução
Inglês

Traduzido por Cisa
Idioma alvo: Inglês

One simply needs to live
Último validado ou editado por dramati - 9 Dezembro 2007 15:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2007 19:00

Sanguinis
Número de Mensagens: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 Dezembro 2007 11:05

olesea
Número de Mensagens: 6
"it is necessary simply to live"

9 Dezembro 2007 14:40

Cisa
Número de Mensagens: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.