Vertimas - Rusų-Anglų - надо проÑто житьEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Šnekamoji kalba Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | надо проÑто жить | | Originalo kalba: Rusų
надо проÑто жить |
|
| | VertimasAnglų Išvertė Cisa | Kalba, į kurią verčiama: Anglų
One simply needs to live |
|
Validated by dramati - 9 gruodis 2007 15:07
Paskutinės žinutės | | | | | 8 gruodis 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 gruodis 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 gruodis 2007 14:40 | | CisaŽinučių kiekis: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|