Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - надо просто жить

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
надо просто жить
متن
Polina_Miata پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

надо просто жить

عنوان
One simply needs to live
ترجمه
انگلیسی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

One simply needs to live
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 9 دسامبر 2007 15:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 دسامبر 2007 19:00

Sanguinis
تعداد پیامها: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 دسامبر 2007 11:05

olesea
تعداد پیامها: 6
"it is necessary simply to live"

9 دسامبر 2007 14:40

Cisa
تعداد پیامها: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.