Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - надо просто жить

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielski

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
надо просто жить
Tekst
Wprowadzone przez Polina_Miata
Język źródłowy: Rosyjski

надо просто жить

Tytuł
One simply needs to live
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Cisa
Język docelowy: Angielski

One simply needs to live
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 9 Grudzień 2007 15:07





Ostatni Post

Autor
Post

8 Grudzień 2007 19:00

Sanguinis
Liczba postów: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 Grudzień 2007 11:05

olesea
Liczba postów: 6
"it is necessary simply to live"

9 Grudzień 2007 14:40

Cisa
Liczba postów: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.