Prevođenje - Ruski-Engleski - надо проÑто житьTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Govorni jezik Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | надо проÑто жить | | Izvorni jezik: Ruski
надо проÑто жить |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo Cisa | Ciljni jezik: Engleski
One simply needs to live |
|
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 9 prosinac 2007 15:07
Najnovije poruke | | | | | 8 prosinac 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 prosinac 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 prosinac 2007 14:40 | | CisaBroj poruka: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|