Traduzione - Russo-Inglese - надо проÑто житьStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Colloquiale Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | надо проÑто жить | | Lingua originale: Russo
надо проÑто жить |
|
| | TraduzioneInglese Tradotto da Cisa | Lingua di destinazione: Inglese
One simply needs to live |
|
Ultima convalida o modifica di dramati - 9 Dicembre 2007 15:07
Ultimi messaggi | | | | | 8 Dicembre 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 Dicembre 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 Dicembre 2007 14:40 | | CisaNumero di messaggi: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|