Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - надо просто жить

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
надо просто жить
Testo
Aggiunto da Polina_Miata
Lingua originale: Russo

надо просто жить

Titolo
One simply needs to live
Traduzione
Inglese

Tradotto da Cisa
Lingua di destinazione: Inglese

One simply needs to live
Ultima convalida o modifica di dramati - 9 Dicembre 2007 15:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Dicembre 2007 19:00

Sanguinis
Numero di messaggi: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 Dicembre 2007 11:05

olesea
Numero di messaggi: 6
"it is necessary simply to live"

9 Dicembre 2007 14:40

Cisa
Numero di messaggi: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.