Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - надо просто жить

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglês

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
надо просто жить
Texto
Enviado por Polina_Miata
Língua de origem: Russo

надо просто жить

Título
One simply needs to live
Tradução
Inglês

Traduzido por Cisa
Língua alvo: Inglês

One simply needs to live
Última validação ou edição por dramati - 9 Dezembro 2007 15:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Dezembro 2007 19:00

Sanguinis
Número de mensagens: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 Dezembro 2007 11:05

olesea
Número de mensagens: 6
"it is necessary simply to live"

9 Dezembro 2007 14:40

Cisa
Número de mensagens: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.