Prevod - Ruski-Engleski - надо проÑто житьTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Kolokvijalan Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | надо проÑто жить | | Izvorni jezik: Ruski
надо проÑто жить |
|
| | Prevod Engleski Preveo Cisa | Željeni jezik: Engleski
One simply needs to live |
|
Poslednja provera i obrada od dramati - 9 Decembar 2007 15:07
Poslednja poruka | | | | | 8 Decembar 2007 19:00 | | | I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'. | | | 9 Decembar 2007 11:05 | | | "it is necessary simply to live"
| | | 9 Decembar 2007 14:40 | | CisaBroj poruka: 765 | Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken. |
|
|