Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Engels - надо просто жить

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischEngels

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
надо просто жить
Tekst
Opgestuurd door Polina_Miata
Uitgangs-taal: Russisch

надо просто жить

Titel
One simply needs to live
Vertaling
Engels

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Engels

One simply needs to live
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 9 december 2007 15:07





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 december 2007 19:00

Sanguinis
Aantal berichten: 1
I thing closer to the meaning is 'just live you life' or something like 'you have to live you life'.

9 december 2007 11:05

olesea
Aantal berichten: 6
"it is necessary simply to live"

9 december 2007 14:40

Cisa
Aantal berichten: 765
Olesea,
Word order: It necessary to simply live´ or It is necessary to live simply, but then it means something else. And necessary would be ´nuzhno´, if Im not mistaken.