Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Portugál - Beloved human beings and the animal-girl
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Beloved human beings and the animal-girl
Szöveg
Ajànlo
Ana3
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
SommedeRie_Man
àltal
Beloved human beings and the animal-girl
Magyaràzat a forditàshoz
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Cim
Amados seres humanos...
Fordítás
Portugál
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Portugál
Amados seres humanos e a moça-animal.
Validated by
guilon
- 9 December 2007 17:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 December 2007 14:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 December 2007 16:59
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 December 2007 17:03
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!