Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - TUBADAN KURTULMA...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
TUBADAN KURTULMA...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
scorpiomaki
Alkuperäinen kieli: Turkki
Bu gece, T.'dan kurtulma gecesidir !
Huomioita käännöksestä
T. is a female name.
Before edit: ''T.'dan kurtulma gecesi''.
I added '-dir' (3rd person singular [simple present] of be) because translations without any conjugated verb are not allowed to be translated.
Viimeksi toimittanut
44hazal44
- 7 Heinäkuu 2009 01:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Lokakuu 2011 21:49
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hello dear Bilge
Could you help me here with a bridge, please?
CC:
Bilge Ertan
14 Lokakuu 2011 20:22
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Hi dear
Here you go:
Tonight is the night to get rid of T. (Tuba)!
I am not sure if I built well the sentence but I hope this helps. If there's something unclear, please tell me
14 Lokakuu 2011 23:21
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Thank you so much, Bilge! It helps a lot.
Could you just tell me what Tuba is?
CC:
Bilge Ertan
15 Lokakuu 2011 09:08
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Oh sorry
It's a girl's name
You are welcome
15 Lokakuu 2011 16:06
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
I assumed but wasn't sure.
CC:
Bilge Ertan