Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Dieu reconnaitra les siens.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Dieu reconnaitra les siens.
Teksti
Lähettäjä
roi leo
Alkuperäinen kieli: Ranska
Dieu reconnaitra les siens.
Otsikko
Deus suos discernet.
Käännös
Latina
Kääntäjä
stell
Kohdekieli: Latina
Deus suos discernet.
Huomioita käännöksestä
-Deus: deus,i,m (Dieu), nominatif singulier
-suos: suus,a,um (son, le sien), accusatif masculin pluriel, COD de discernet
-discernet: discerno,is,ere (discerner, reconnaître) futur, 3° personne du singulier
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Xini
- 27 Helmikuu 2007 19:59
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Tammikuu 2007 16:42
stell
Viestien lukumäärä: 141
Ya quelqu'un qui pourrait me dire si ma traduction est bonne car je n'en ai aucune idée...
31 Tammikuu 2007 16:50
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Tu ne l'as pas conjugué au futur, le verbe reconnaître ? là , je crois que ça dit : "Dieu reconnait les siens"...
31 Tammikuu 2007 17:52
apple
Viestien lukumäärä: 972
Non, le présent est discernit. Discernet est correct (discerno, is - 3e conj.)
31 Tammikuu 2007 21:56
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Tu as raison, ohlala, il me faudrait réviser, oui "discernet" est correct, j'ai vérifié la troisième conjugaison. Je vais encore me faire tirer les oreilles...