Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Russisk-Portugisisk brasiliansk - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tekst
Tilmeldt af
SARA_DANIELA
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Titel
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
surok
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Sim, amo você mas não sei por quê..
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 5 Februar 2008 06:26
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Februar 2008 03:14
Angelus
Antal indlæg: 1227
Hello Russian experts,
The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:
Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŒÑŽ только не Ñнаю почему
?
Yes I love you but I don't know why
CпаÑибо!
CC:
afkalin
gaponka
Melissenta
pelirroja
RainnSaw
ramarren
4 Februar 2008 09:54
RainnSaw
Antal indlæg: 76
Yes,
Angelus
, the meanings of the english and russian translations are the same.
5 Februar 2008 06:25
Angelus
Antal indlæg: 1227
Thank you Rainnsaw.