Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rosyjski-Portugalski brazylijski - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tekst
Wprowadzone przez
SARA_DANIELA
Język źródłowy: Rosyjski
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tytuł
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
surok
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Sim, amo você mas não sei por quê..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Angelus
- 5 Luty 2008 06:26
Ostatni Post
Autor
Post
4 Luty 2008 03:14
Angelus
Liczba postów: 1227
Hello Russian experts,
The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:
Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŒÑŽ только не Ñнаю почему
?
Yes I love you but I don't know why
CпаÑибо!
CC:
afkalin
gaponka
Melissenta
pelirroja
RainnSaw
ramarren
4 Luty 2008 09:54
RainnSaw
Liczba postów: 76
Yes,
Angelus
, the meanings of the english and russian translations are the same.
5 Luty 2008 06:25
Angelus
Liczba postów: 1227
Thank you Rainnsaw.