Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Brazil-portugala - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Teksto
Submetigx per SARA_DANIELA
Font-lingvo: Rusa

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Titolo
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per surok
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Sim, amo você mas não sei por quê..
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 5 Februaro 2008 06:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2008 03:14

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

4 Februaro 2008 09:54

RainnSaw
Nombro da afiŝoj: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

5 Februaro 2008 06:25

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Thank you Rainnsaw.