Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Portuguès brasiler - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusPortuguès brasiler

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Text
Enviat per SARA_DANIELA
Idioma orígen: Rus

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Títol
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per surok
Idioma destí: Portuguès brasiler

Sim, amo você mas não sei por quê..
Darrera validació o edició per Angelus - 5 Febrer 2008 06:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Febrer 2008 03:14

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

4 Febrer 2008 09:54

RainnSaw
Nombre de missatges: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

5 Febrer 2008 06:25

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Thank you Rainnsaw.