Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Brazilski portugalski - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tekst
Poslao SARA_DANIELA
Izvorni jezik: Ruski

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Naslov
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo surok
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Sim, amo você mas não sei por quê..
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 5 veljača 2008 06:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 veljača 2008 03:14

Angelus
Broj poruka: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

4 veljača 2008 09:54

RainnSaw
Broj poruka: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

5 veljača 2008 06:25

Angelus
Broj poruka: 1227
Thank you Rainnsaw.