Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Português Br - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Texto
Enviado por
SARA_DANIELA
Língua de origem: Russo
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Título
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Tradução
Português Br
Traduzido por
surok
Língua alvo: Português Br
Sim, amo você mas não sei por quê..
Última validação ou edição por
Angelus
- 5 Fevereiro 2008 06:26
Última Mensagem
Autor
Mensagem
4 Fevereiro 2008 03:14
Angelus
Número de mensagens: 1227
Hello Russian experts,
The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:
Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŒÑŽ только не Ñнаю почему
?
Yes I love you but I don't know why
CпаÑибо!
CC:
afkalin
gaponka
Melissenta
pelirroja
RainnSaw
ramarren
4 Fevereiro 2008 09:54
RainnSaw
Número de mensagens: 76
Yes,
Angelus
, the meanings of the english and russian translations are the same.
5 Fevereiro 2008 06:25
Angelus
Número de mensagens: 1227
Thank you Rainnsaw.