Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Brasilianportugali - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Teksti
Lähettäjä
SARA_DANIELA
Alkuperäinen kieli: Venäjä
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Otsikko
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
surok
Kohdekieli: Brasilianportugali
Sim, amo você mas não sei por quê..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 5 Helmikuu 2008 06:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Helmikuu 2008 03:14
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Hello Russian experts,
The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:
Да Ñ Ñ‚ÐµÐ±ÑŒÑ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŒÑŽ только не Ñнаю почему
?
Yes I love you but I don't know why
CпаÑибо!
CC:
afkalin
gaponka
Melissenta
pelirroja
RainnSaw
ramarren
4 Helmikuu 2008 09:54
RainnSaw
Viestien lukumäärä: 76
Yes,
Angelus
, the meanings of the english and russian translations are the same.
5 Helmikuu 2008 06:25
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Thank you Rainnsaw.