Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Португальский (Бразилия) - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
Tекст
Добавлено SARA_DANIELA
Язык, с которого нужно перевести: Русский

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

Статус
Sim , amo voce mas nao sei por que..
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан surok
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sim, amo você mas não sei por quê..
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 5 Февраль 2008 06:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Февраль 2008 03:14

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

4 Февраль 2008 09:54

RainnSaw
Кол-во сообщений: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

5 Февраль 2008 06:25

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Thank you Rainnsaw.