Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-پرتغالی برزیل - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
متن
SARA_DANIELA پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

عنوان
Sim , amo voce mas nao sei por que..
ترجمه
پرتغالی برزیل

surok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Sim, amo você mas não sei por quê..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 5 فوریه 2008 06:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 فوریه 2008 03:14

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

4 فوریه 2008 09:54

RainnSaw
تعداد پیامها: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

5 فوریه 2008 06:25

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Thank you Rainnsaw.