Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-巴西葡萄牙语 - da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo
正文
提交 SARA_DANIELA
源语言: 俄语

da ya tebia lublu tolko ne znayu po emo

标题
Sim , amo voce mas nao sei por que..
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 surok
目的语言: 巴西葡萄牙语

Sim, amo você mas não sei por quê..
Angelus认可或编辑 - 2008年 二月 5日 06:26





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 4日 03:14

Angelus
文章总计: 1227
Hello Russian experts,

The source text is in Russian but not in Cyrillic characters - so would this be something like:

Да я тебья люблью только не энаю почему ?
Yes I love you but I don't know why

Cпасибо!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

2008年 二月 4日 09:54

RainnSaw
文章总计: 76
Yes, Angelus, the meanings of the english and russian translations are the same.

2008年 二月 5日 06:25

Angelus
文章总计: 1227
Thank you Rainnsaw.