Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Bosnisk - Zitat für Tätowierung
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Zitat für Tätowierung
Tekst
Tilmeldt af
suzikostic
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk Oversat af
tysktolk.eu
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Bemærkninger til oversættelsen
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Titel
Citat za tetovažu
Oversættelse
Bosnisk
Oversat af
Leo8
Sproget, der skal oversættes til: Bosnisk
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Bemærkninger til oversættelsen
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Senest valideret eller redigeret af
lakil
- 23 Marts 2008 21:31
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Marts 2008 15:55
TanjaMrsava
Antal indlæg: 3
det står lev som du skulle dö imorgon