Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Bosnien - Zitat für Tätowierung

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemandBosnien

Catégorie Phrase

Titre
Zitat für Tätowierung
Texte
Proposé par suzikostic
Langue de départ: Allemand Traduit par tysktolk.eu

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Commentaires pour la traduction
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"

Titre
Citat za tetovažu
Traduction
Bosnien

Traduit par Leo8
Langue d'arrivée: Bosnien

Sanjaj, kao da ćeš vječno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Commentaires pour la traduction
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Dernière édition ou validation par lakil - 23 Mars 2008 21:31





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mars 2008 15:55

TanjaMrsava
Nombre de messages: 3
det står lev som du skulle dö imorgon