Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Bosnia lingvo - Zitat für Tätowierung

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaGermanaBosnia lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Zitat für Tätowierung
Teksto
Submetigx per suzikostic
Font-lingvo: Germana Tradukita per tysktolk.eu

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Rimarkoj pri la traduko
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"

Titolo
Citat za tetovažu
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per Leo8
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Sanjaj, kao da ćeš vječno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Rimarkoj pri la traduko
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Laste validigita aŭ redaktita de lakil - 23 Marto 2008 21:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Marto 2008 15:55

TanjaMrsava
Nombro da afiŝoj: 3
det står lev som du skulle dö imorgon