الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-بوسني - Zitat für Tätowierung
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Zitat für Tätowierung
نص
إقترحت من طرف
suzikostic
لغة مصدر: ألماني ترجمت من طرف
tysktolk.eu
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
ملاحظات حول الترجمة
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
عنوان
Citat za tetovažu
ترجمة
بوسني
ترجمت من طرف
Leo8
لغة الهدف: بوسني
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
ملاحظات حول الترجمة
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lakil
- 23 أذار 2008 21:31
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أذار 2008 15:55
TanjaMrsava
عدد الرسائل: 3
det står lev som du skulle dö imorgon